12월, 2020의 게시물 표시

1.1.2021 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 1월1일 2021년

이미지
  JJsMUM의 키즈 식단/밥상 ( JJsMUM's Kids' Table/Dining) 2021년 1월 1일(January 1st, 2021) 2021년 새해가 밝았어요~ 새해 복 많이 받으셔요~ 오늘 Youtube 동영상은 떡국 끓이는 동영상이 올라갈테구요. 오늘아침 먹은 밥상 소개해 드릴께요. 한국에서는 1월1일 새해에 떡국을 먹는 풍습이 있어요. 잘라진 소고기를 볶아서 육수를 낸뒤, 혹은 멸치와 다시다로 육수를 낸뒤. 그 육수에 떡국떡을 넣고 고명을 얹어서 먹는 풍습이예요. 떡국 한그릇을 다 먹어야 한살을 먹는다는 옛 어르신들의 말씀에 기를쓰고 먹었던 어린시절의 기억이 나네요. 새해에 새해 음식먹고 우리모두 2021년에는 대박이 나자구요 새해 복 많이 받으세요~

30.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 12월30일 2020년

이미지
  JJsMUM의 키즈 식단/밥상 ( JJsMUM's Kids' Table/Dining) 2020년 12월 30일(December 30, 2020) 방금전에 주방에서 퇴근을 했어요. 코로나로 집에 갇혀 있다보니 삼시세끼 차리는게 얼마나 큰일인지 모르겟어요. 최대의 고민거리중의 하나가 메뉴 선정이예요. 아침은 뭐먹지? 점심은 뭐먹지? 저녁은 또 뭐먹지? I just got off work from the kitchen. With being confined to one's house for corona, I don't know how big it is to have three meals a day. One of the biggest concerns is the menu selection. What should I have for breakfast? What should I eat for lunch? What else should we eat for dinner? 剛纔從廚房下班了。 用日冕鎖在家中看樣子,三時三餐是多麼的大事啊。 我最大的煩惱之一就是選菜。 早飯吃什麼? 午飯吃什麼? 晚飯又吃什麼? 아침은 간단하게 떡갈비를 구워서 섞은 볶음밥이였어요. Breakfast was simply fried rice mixed with grilled short rib patties. 早餐是簡單的烤牛肉餅混合而成的炒飯。 떡갈비를 구워서 grilled short rib patties 烤牛肉餅 잘라서는 in pieces 切割地 볶음밥에 고기를 섞은거예요. 아침은 이렇게 간단하게 점심도 간단하게 하지만 저녁은 든든하게 먹이는게 제 스타일이예요. It's fried rice mixed with meat. Breakfast was this simple. Lunch was simple, too. But my style is to feed dinner well. 炒飯裏摻了肉。 早餐就這樣簡單地 午飯也簡單地 但是晚飯吃得飽飽的,是我喜歡的類型。 멀리서보니 너무 간단하게 보이...

29.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 12월29일 2020년

이미지
  JJsMUM의 키즈 식단/밥상 ( JJsMUM's Kids' Table/Dining) 2020년 12월 29일(December 29, 2020) 우리 JJs는 고기 종류의 음식을 많이 좋아해요.  아들이다보니 제가 고기를 더 먹이려는 생각을 가지고 있죠. 남자아이들은 기본 에너지로 쏟는 칼로리가 다르다보니. JJs like meat kind of food a lot. As a son, I'm thinking of feeding him more meat. Boys have different calories from basic energy. 我們JJs很喜歡肉類的食物。 因爲我是兒子,所以我想多喂點肉。 因爲男孩子們用基本能量所消耗的卡路里不一樣。 오늘 우리 JJs가 어떤 반찬을 먹었는지 함께 봐주셔요. Please watch what side dishes JJs ate today. 今天JJs吃了什麼菜請一起看吧。 오늘의 메인 메뉴는 갈비탕이랑 돼지고기 항정살, 그리고 만두예요. Today's main menu is galbitang, pork, pork, and dumplings. 今天的主菜是排骨湯和豬肉豬頸肉,還有餃子。 한국에는 갈비의 핏기를 제거하고 여러 재료를 넣어서 오랫동안 삶아서 만든 스프를 먹어요. 일명 갈비탕이라고해요. 여기에 밥을 말아서 먹으면서 고기를 같이 뜯어 먹으면 힘이 솟는 느낌이 들죠. In Korea, we eat soup made by boiling it for a long time with various ingredients after removing the color of ribs. It's called galbitang. If you put rice in here and eat the meat together, it feels like you're gaining strength. 在韓國,去除排骨的血色,加入各種材料,吃煮了很久的調料。 又名排骨湯。 在這裏泡飯吃,同時吃肉的話,感覺很有力氣。 거기에 돼지고기 ...

27.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 12월27일 2020년

이미지
  JJsMUM의 키즈 식단/밥상 ( JJsMUM's Kids' Table/Dining) 2020년 12월 24일(December 24, 2020) 일요일 주말은 우리 JJs만을 위한 테이블을 마련하기가 힘들어요. 일요일 JJs의 저녁식사예요. 가족들이 다 같이 식사를 하다보니 가족 식사 테이블을 보여드릴께요 It's hard to set up a table just ONLY for JJs on Sunday weekends. It's J.J.'s dinner on Sunday. I'll show you the table because my family is eating together. 星期天週末我們很難爲JJs準備桌子。 星期日是JJs的晚餐。 家人都一起吃飯了,所以給大家看看家人的餐桌吧。 저녁마다 항상 이런 저녁식사를 맞이해요 그럼 함께 구경하실께요. I always have this kind of dinner every evening. Then let's take a look. 每晚都迎接這樣的晚餐 那麼一起來看吧。 제가 유투브에 곧 올릴 투홈에서 구입한 새우지짐만두예요. 속에 새우가 통쨰로 둘어간 만두인데 만두의 맛과 새우의 맛을 함께 즐길 수 있는 아이예요. This is a shrimp steamed dumpling that I bought at To Home, which I'll be uploading on YouTube soon. It's the first one with shrimp inside. You can enjoy the taste of dumplings and shrimp together. 這是我在YouTube即將上架的To Home買的煎蝦餃子。 裏面的蝦是放在罐子裏的餃子 是可以同時品嚐餃子味道和蝦味道的寶貝。 한국인들이 좋아하는 주꾸미 볶음이예요. 국물이 있어서 밥에 국물을 넣고 비벼먹으면 그맛은 정말 일품이예요. It's stir-fried octopus that Koreans l...

25.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기) : 12월25일 2020년

이미지
JJsMUM의 키즈 식단/밥상 ( JJsMUM's Kids' Table/Dining) 2020년 12월 24일(December 24, 2020) 메리 크리스마스~ 오늘 저녁 밥상을 보여드릴께요. 오전에 일하시는 이모님이 오셔서 식사 대접을 하느라 제가 사진을 찍지못했어요. Merry Christmas! I'll show you the dinner table tonight. I couldn't take a picture because my aunt who works in the morning came to serve me a meal. 크리스마스. 한국식으로 밥상을 준비해봤어요. 우리 가족의 취향이 반영된 밥상 되겠습니다. Christmas. I prepared a Korean-style meal style. It will be a meal that reflects our family's taste. 정말 한국적인 밥상이지요? Isn't it really a Korean meal? 우리 둘째가 좋아하는 만두예요. "홍콩반점"의 만두인데, 우리 둘째가 항상 이야기 해요. "엄마~네모난 만두 먹고싶어요" 이 가게 만두를 말하는거죠. 역시 백종원 선생님의 힘이예요. My second likes dumplings. It's a dumpling from "Hong Kong Banjeom," and my second child always talks about it. "Mom, I want to eat square dumplings." I'm talking about the dumplings in this store. That's Baek Jong-won's strength. 우리 아빠가 좋아하는 잡채예요. 오늘 유투브 영상에 올라올 아이인데. 유투브랑 다른것이 영상에 없더 시금치가 들어가 있어요. 오늘 저녁반찬으로 무친 시금치가 ...