30.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 12월30일 2020년

 

JJsMUM의 키즈 식단/밥상 (JJsMUM's Kids' Table/Dining)

2020년 12월 30일(December 30, 2020)

방금전에 주방에서 퇴근을 했어요.
코로나로 집에 갇혀 있다보니 삼시세끼 차리는게 얼마나 큰일인지 모르겟어요.
최대의 고민거리중의 하나가 메뉴 선정이예요.
아침은 뭐먹지? 점심은 뭐먹지? 저녁은 또 뭐먹지?

I just got off work from the kitchen.
With being confined to one's house for corona, I don't know how big it is to have three meals a day.
One of the biggest concerns is the menu selection.
What should I have for breakfast? What should I eat for lunch? What else should we eat for dinner?

剛纔從廚房下班了。
用日冕鎖在家中看樣子,三時三餐是多麼的大事啊。
我最大的煩惱之一就是選菜。
早飯吃什麼? 午飯吃什麼? 晚飯又吃什麼?


아침은 간단하게 떡갈비를 구워서 섞은 볶음밥이였어요.

Breakfast was simply fried rice mixed with grilled short rib patties.

早餐是簡單的烤牛肉餅混合而成的炒飯。

떡갈비를 구워서

grilled short rib patties

烤牛肉餅


잘라서는

in pieces

切割地


볶음밥에 고기를 섞은거예요.
아침은 이렇게 간단하게
점심도 간단하게
하지만 저녁은 든든하게 먹이는게 제 스타일이예요.

It's fried rice mixed with meat.
Breakfast was this simple.
Lunch was simple, too.
But my style is to feed dinner well.

炒飯裏摻了肉。
早餐就這樣簡單地
午飯也簡單地
但是晚飯吃得飽飽的,是我喜歡的類型。


멀리서보니 너무 간단하게 보이네요.
간단하게 보이는 저 식단 함께 보실께요.

It looks so simple from a distance.
Let's take a look at that simple-looking diet.

從遠處看,顯得太簡單了。
一起看一下看起來簡單的食譜吧。


각자의 자리에서 본 전체 밥상이예요.
반찬 하나하나 보여드릴께요.

It's the entire table we've seen from our seats.
I'll show you each side dish.

是在各自的位置上看到的全部飯桌。
給你們看每道菜。


따뜻한 워머 위에는 두가지가 올려져 있어요.
돼지고기 항정살 구이와 

There are two things on top of the warm warmer.
Grilled pork belly meat and

溫暖的圍脖上面有兩種。
烤豬肉豬頸肉和


계란 찜이예요.

Steamed eggs.

是雞蛋羹。


소금을 넣고 물을 100cc정도 넣고선 당근까지 다져서 넣어요.
한국 아이들은 계란찜에 밥을 비벼놓으면 그것만으로 행복해하며 한그릇 뚝딱 비워내요.

Add salt, add about 100cc of water, then add chopped carrots.
Most Korean children feel happy and empty a bowl of rice with steamed eggs.

加入鹽,加入約100cc的水,然後加入切碎的胡蘿蔔。
大部分韓國孩子都覺得開心,把一碗米飯和蒸雞蛋一起倒空。


밥은 오늘도 잡곡밥이예요.

Today's meal is multi-grain rice.

飯今天也是雜糧飯。



그다음은 만두국이예요.
육수는 사골육수예요.
사골육수에 만두국을 만들면 걸쭉한것이 한국인들이 좋아하는 맛이 나와요.
육수에 새우젓과 다진마늘을 넣어서 간을 맞추면 끝.

Next is dumpling soup.
The broth is beef bone broth.
If you make dumpling soup with beef bone broth, the thick flavor comes out that Koreans like.
Season the broth with salted shrimp and minced garlic.

然後是餃子湯。
肉湯是牛腿骨湯。
在牛腿骨湯裏做餃子湯的話,會做出韓國人喜歡的味道。
在肉湯裏放入蝦醬和蒜末調味即可。





그리고 저희 밥상에 항상 올라오는 반찬.
콩나물무침, 시금치 무침, 멸치볶음, 어묵볶음이예요.

오늘도 맛있게 먹어주는 우리 아들들.
너무 사랑하고 고마워~

And my table always coming up on the side dishes.
Vegetable, stir-fried anchovies, spinach and seasoned bean sprout Stir-fried boiled fish paste.

Today, my sweeties~eating well.
Love you so much and thank you to....

還有我們的餐桌上常菜。
涼拌豆芽、菠菜拌,炒金槍魚,炒魚板。

今天也吃得津津有味的兒子們。
太愛你,謝謝~...





댓글

Famous Posting

집밥 이야기 - 2022년 6월 9일 JJsMUM's daily Korean kids meal diary 饮食日记 食事日記

24.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기) : 12월24일 2020년

1.14.2021(January 14th 2021) JJsMUM's daily Korean kids meal diary (JJs 식단일기:키즈식단) : 1월14일 2021년