1.5.2021(January 5th 2021) JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 1월5일 2021년

 

JJsMUM의 키즈 식단/밥상 (JJsMUM's Kids' Table/Dining)

2021년 1월 5일(January 5th 2021)

오늘도 어김없이 열심히 밥을 짓는 JJsMUM입니다.
반찬이 겹치지 않게 조금이라도 영양가가 있게 요리하려고 노력하는데 잘되질 않네요.
아무튼, 하루하루 뭔가 발전성있는 식단과 과정을 보여드리려 노력하겠습니다.

I'm JJsMUM who is cooking hard today as always.
I try to cook it with a little bit of nutritional value so that the side dishes don't overlap, but it doesn't work.
Anyway, I'll try to show you a developmental diet and process from day to day.

今天也一如既往努力做飯的JJsMUM。
爲了不使菜重複做,努力做一些有營養的料理,但效果不太好。
總之,我會努力每天給大家展示有發展性的食譜和過程。


1월5일은 우리 JJs의 학교 개학일이예요.
코로나가 기승하는바람에 2주간 온라인수업으로 학교수업이 이루어져요.
한국 학교에서는 학교에서 급식으로 아이들 점심을 먹는데
코로나가 너무 심하게 기승할때에는 케이터링 업체에서 도시락으로 점심을 보내주시고
그 도시락을 교실에서 아이들이 각자 책상에 앉아 먹었죠.
도시락이 오는 중간에 국과 밥이 식어서 딱딱한 밥을 먹었는데
집에선 조금이라도 따뜻한 밥에 국에 먹일 수 있어서 
이런점은 너무 좋은것 같아요.

January 5th is the opening day of JJs' school.
Corona is so contagious that it takes two weeks of online classes.
In Korean school, children have lunch for lunch.
If the corona is too bad, the catering company sends our kids lunch box.
The lunch box was eaten by the children sitting at their desks in the classroom.
In the middle of the lunch box, the soup and rice got cold, so they ate hard rice.
At home, I could feed the soup with a little warm rice.
I think this is really good.

1月5日是JJs學校的開學日。
科羅納傳染性很強,需要上兩週的在線課程。
在韓國學校,孩子們中午吃午飯。
如果日冕太糟了,餐飲公司給我們孩子送來了盒飯。
飯盒被坐在教室裏桌邊的孩子們吃掉了。
飯盒中間,湯和米都涼了,所以吃了硬米飯。
在家裏,我可以用一點溫飯喂湯。
我覺得這個真的很好。

오늘 먹였던 우리 JJs의 밥상이예요.
하나하나 설명드릴께요.

This is the meal for JJs that I fed today.
Let me explain one by one.

這是我今天餵給JJ的飯
讓我逐個解釋。

남자아이들이다보니 빠질수 없는 반찬이 고기반찬이예요.
특히 생고기를 구워먹는걸 좋아하는데
우리 첫찌의 취향이예요.

Since they are boys, meat side dishes are indispensable.
Especially, they like to grill raw meat.
It's my first son's taste.

因爲是男孩,所以肉食必不可少。
特別是,他們喜歡烤生肉。
這是我大兒子的口味。


이건 우리 둘찌의 취향이예요.
바로 계란찜.
한국에서는 밥에 계란찜을 비벼 먹으면 아이들이 너무나 좋아해요.
영양가도 높다보니 엄마들도 선호하는 반찬이죠.

This is my second son's taste.
Steamed eggs.
In Korea, children love eating steamed eggs with rice.
It's a side dish that mothers prefer because it's nutritious.

這是我二兒子的愛好。
就是雞蛋羹。
在韓國,米飯拌雞蛋羹吃的話孩子們非常喜歡。
因爲營養價值高,所以媽媽們也喜歡這個菜。




이건 거의 매번 식탁에 올라오는 기본반찬.
콩나물무침, 시금치무침, 어묵볶음, 멸치볶음이예요.
당연히 채소반찬 아이들이 안먹잖아요.
하지만, 계속보다보면 친숙해져서 먹을것 같다는 생각에 
안먹더라도 계속 올리고 있어요.
어느날은 버섯볶음과 같이주면 JJs들이 이렇게 말해요.
"엄마, 콩나물이랑 시금치까지는 먹을께요. 버섯은 안먹으면 안되요?"

This is the basic side dish that is served almost every time.
It's seasoned bean sprouts, seasoned spinach, stir-fried fish cake, and stir-fried anchovies.
Of course, kids is hard to eat vegetables.
But if they keep looking at it on the table, they'll get used to it and eat it.
Even if they don't eat it, I keep serving it.
One day, JJs said this when we give it to them with fried mushrooms.
"Mom, I'll have bean sprouts and spinach. Can't we eat mushrooms?"

這是幾乎每次都供應的基本副食。
是炒豆芽,炒菠菜,炒魚餅,炒鳳尾魚。
當然,孩子們很難吃蔬菜。
但是如果他們一直看着桌子,就會習慣,吃掉它。
就算他們不吃,我也會一直端上來
有一天,JJs在給它們煎蘑菇的時候說了這句話。
"媽媽,我要豆芽和菠菜。 不能吃蘑菇嗎?"


만두국이예요.
사골국물에 다진마늘과 새우젓을 넣어서 간을 하고
야채를 넣고 끓여 만든 만두국이예요.
굉장히 간단한 재료로 깊은맛을 낼 수 있어서 
제가 좋아하는 국중 하나예요.

만두를 너무나 좋아하는 우리 둘찌의 취향.

Dumpling soup.
Beef leg bone broth with minced garlic and salted shrimp and and season.
Soup dumplings made by boiling the vegetables.
With very simple materials it can be a profound sense of taste.
My favorite soup.

Dumplings soup. The taste of my second son's.

餃子湯
牛腿骨湯,蒜末,鹹蝦仁和調味料。
蔬菜煮成的湯餃子。
用非常簡單的材料,可以是深厚的品味。
我最喜歡的湯。

餃子湯。 我二兒子的口味


그리고 잡곡을 섞어서 만든 잡곡밥까지.

오늘도 맛있게 먹어준 내사랑들.
고마워요~

And rice mixed with various grains

Today, my loves ate so well.
Thank you

米飯和各種穀粒混合在一起。

今天,我的愛吃得太好了。
謝謝你




댓글

Famous Posting

집밥 이야기 - 2022년 6월 9일 JJsMUM's daily Korean kids meal diary 饮食日记 食事日記

JJsMUM's daily Korean kids meal diary (JJs 식단일기:키즈식단) : 6월 17일 2021년

24.12.2020 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기) : 12월24일 2020년