1.2.2021 JJsMUM's daily Korean kids meal diary everyday (JJs 식단일기:키즈식단) : 1월2일 2021년
JJsMUM의 키즈 식단/밥상 (JJsMUM's Kids' Table/Dining)
2021년 1월 2일(January 2nd 2021)
저녁에 아빠 올 시간이 다되어서 우리 JJs밥상이랑 함께 차렸어요.
오늘 한국 한 가족의 저녁밥상 함께 봐주셔요.
It's almost time for my dad to come in the evening, so I set up a table with JJs.
Please watch the dinner table of a family in Korea today.
Please watch the dinner table of a family in Korea today.
爸爸快到晚上來了,所以我們和JJs飯桌一起擺好了。
今天請一起品嚐韓國一家人的晚餐。
今天請一起品嚐韓國一家人的晚餐。
아이들 반찬위주로 차리긴 했는데 아무래도 어른만 먹을 수 있는 반찬이 몇가지 있어요.
The table we see from my dad's seat.
It's mainly for children, but there are some side dishes that only adults can eat.
It's mainly for children, but there are some side dishes that only adults can eat.
在爸爸的座位上看到的飯桌。
雖然是以孩子們的小菜爲主,但是總共有幾種只有大人才能吃的小菜。
雖然是以孩子們的小菜爲主,但是總共有幾種只有大人才能吃的小菜。
아이들이 먹어도 되는데 아무래도 맵다보니까.
Red side dishes are usually spicy food that only adults can eat.
Kids can eat it, but since it's spicy.
Kids can eat it, but since it's spicy.
紅色的小菜主要是隻有成年人才能吃的辛辣食物。
孩子們可以吃,但不管怎麼說還是很辣。
孩子們可以吃,但不管怎麼說還是很辣。
한국 어른들은 얼큰하다고해서 생선을 넣어서 탕을 끓여먹는걸 좋아해요.
여기에 고추가루를 넣고 다른 어종을 넣으면 매운탕이 되는거죠.
It's called codfish soup. Daegu-tang boiled with fish cod, radish, and water parsley.
Korean adults like to cook soup with fish because they say it's spicy.
If you add chili powder and other fish species, it becomes spicy soup.
Korean adults like to cook soup with fish because they say it's spicy.
If you add chili powder and other fish species, it becomes spicy soup.
是鱈魚湯。 生魚鱈魚,蘿蔔,芹菜,大口大口煮開的大口湯。
韓國大人們說辣辣的,所以喜歡放魚熬湯喝。
在這裏放入辣椒粉,再加入其他魚種,就可以做成辣湯了。
韓國大人們說辣辣的,所以喜歡放魚熬湯喝。
在這裏放入辣椒粉,再加入其他魚種,就可以做成辣湯了。
냉동실에 있던 만두를 맛있게 튀기는 방법이 있어요.
약한불에 기름을 두르고 3분정도 중불에 튀겨요.
그리고 뒤집어놓고선 물을 1/3컵 넣고선 두껑을 덮어서 쪄주는거예요.
물이 다 날라갈때까지 두고서 꺼내면 겉은 바삭하고 속은 촉촉한 만두가 되요.
It's dumplings.
There's a way to fry the dumplings in the freezer.
Heat oil on low heat and fry over medium heat for about 3 minutes.
Turn it upside down, add 1/3 cup water, cover it with a thick layer and steam it.
Leave it until the water runs out and take it out to make the outside crispy and the inside moist.
There's a way to fry the dumplings in the freezer.
Heat oil on low heat and fry over medium heat for about 3 minutes.
Turn it upside down, add 1/3 cup water, cover it with a thick layer and steam it.
Leave it until the water runs out and take it out to make the outside crispy and the inside moist.
是餃子。
有把冷凍室裏的餃子炸得美味的方法。
用小火澆上油,用中火炸3分鐘左右。
然後倒過來,倒入1/3杯水,蓋上蓋子蒸一下。
等到水快運完時再拿出來,外面酥脆,裏面是溼潤的餃子。
有把冷凍室裏的餃子炸得美味的方法。
用小火澆上油,用中火炸3分鐘左右。
然後倒過來,倒入1/3杯水,蓋上蓋子蒸一下。
等到水快運完時再拿出來,外面酥脆,裏面是溼潤的餃子。
첫째 이쁜이를 위해서 준비한 소세지예요.
엄지손가락 한마디만한 사이즈의 소세지라 한입에 쏘옥 들어가죠.
옛날 추억에 전 소세지를 항상 케첩과 함께 먹어요.
First, it's a sausage prepared for the pretty girl.
It's a small sausage that's the size of a thumb, so it goes into one bite.
In old memories, I always eat sausages with ketchup.
It's a small sausage that's the size of a thumb, so it goes into one bite.
In old memories, I always eat sausages with ketchup.
第一,爲了漂亮而準備的香腸。
大拇指大小的香腸,一口塞進去。
在以前的回憶中,我經常和番茄醬一起吃香腸。
大拇指大小的香腸,一口塞進去。
在以前的回憶中,我經常和番茄醬一起吃香腸。
빈대떡이라는거예요.
빈대떡은 녹두에 김치와 돼지고기를 넣어서 기름에 튀긴 음식이예요.
지금 보시는건 해물이 들어간 해물빈대떡과 고기가 들어간 고기 빈대떡이예요.
It's called Bindaetteok.
Bindaetteok is a dish fried in oil with kimchi and pork in mung bean.
What you see here is seafood pancake with seafood and meat pancake with meat.
Bindaetteok is a dish fried in oil with kimchi and pork in mung bean.
What you see here is seafood pancake with seafood and meat pancake with meat.
是綠豆煎餅。
綠豆煎餅是在綠豆中加入泡菜和豬肉後油炸而成的食物。
現在大家看到的是有海鮮的海鮮綠豆煎餅和有肉的綠豆煎餅。
綠豆煎餅是在綠豆中加入泡菜和豬肉後油炸而成的食物。
現在大家看到的是有海鮮的海鮮綠豆煎餅和有肉的綠豆煎餅。
제가 너무 좋아하는 일미무침
Kimchi that Koreans love so much and
I love Japanese rice cake so much.
I love Japanese rice cake so much.
韓國人非常喜歡的泡菜和
我特別喜歡的涼拌日式拌菜
我特別喜歡的涼拌日式拌菜
그리고 기본 반찬이라고 생각하는 몇가지 반찬을 포함한 6가지 반찬들.
And 6 side dishes including some side dishes that I think are basic side dishes.
還有認爲基本小菜的包括幾種小菜在內的6種小菜。
차린건 없지만 맛있게 먹어준 우리 가족 사랑합니다~
Spinach radish, spinach radish, stir-fried fish cake, seasoned perilla leaves, shiitake chives, and mini-sprout stir-fried.
I don't have anything prepared, but I love my family who enjoyed the food.
I don't have anything prepared, but I love my family who enjoyed the food.
拌菠菜、拌菠菜、炒魚餅、調味蘇子葉、拌麻辣香菜、炒迷你杏鮑菇等。
雖然沒有準備 但是吃得很香的我們家人 我愛你們~
雖然沒有準備 但是吃得很香的我們家人 我愛你們~
댓글
댓글 쓰기